В цъфналата ръж (Робърт Бърнс)


„Comin Thro’ the Rye“ – R. Burns / „В Цъфналата Ръж“ – Р. Бърнс

Идейки си запъхтяна
вечерта веднъж,
Джени вир-водица стана
в цъфналата ръж.

Джени зъзне цяла, Джени
пламва изведнъж.
Бърза, мокра до колени,
в цъфналата ръж.

Ако някой срещне някой
в цъфналата ръж
и целуне този някой
някого веднъж,

то нима ще знае всякой
де, кога веднъж
някога целувал някой
в цъфналата ръж?

Превод: Владимир Свинтила

*****

Comin Thro’ The Rye (Robert Burns)

O, Jenny’s a’ weet, poor body,
Jenny’s seldom dry:
She draigl’t a’ her petticoatie,
Comin thro’ the rye!

Comin thro’ the rye, poor body,
Comin thro’ the rye,
She draigl’t a’ her petticoatie,
Comin thro’ the rye!

Gin a body meet a body
Comin thro’ the rye,
Gin a body kiss a body,
Need a body cry?

Gin a body meet a body
Comin thro’ the glen,
Gin a body kiss a body,
Need the warl’ ken?

Gin a body meet a body
Comin thro’ the grain;
Gin a body kiss a body,
The thing’s a body’s ain.

Advertisements

ЗА ЕЛЕКТРОННИТЕ МЕДИИ


Когато подхванем темата „За комуникациите” първата мисъл която ни асоциира е за „телеграфа” (жичен и безжичен), следва радиофона” и едва през 1906 г. прагматично е избран терминът „радио”. Произходът на думата „радио” налага ретроспекция и връщайки се, се установява, че етимологията на думата е от латински език, от radius (лъч).
Радиото е едно от „най-великите и полезни открития на света”, което разпръсква с мигновена бързина по всички посоки живата реч и е най-добрия предавател изразявайки качеството и силата на словото, красотата и нежността на музиката, които достигат до своите почитатели и любители.
Радиото като технологична новост е продукт на гениалната човешка мисъл и със своето качествено предназначение, информира, и предлага на цялото човечество постиженията във всички сфери, и категории на живота, и по този начин сближава народите от всички краища на нашата любима планета, и предлага възможността за братски взаимоотношения и връзки между тях. Именно с тази цел то присъства в домовете на жителите на планетата „Земя”, и всички те стават реални свидетели, и слушатели, и съпреживяват радостите, и неволите на своите събратя, и сестри по всички краища на света, и научават за всички новости, открития, новини във всеобхватни области и дейности на живота като цяло.
Казано накратко, че с навлизането на „радиото” като високотехноло-
гичен продукт в живота, заема изключително важно значение със своята културна мисия.
С появяването му се заражда нова категория в журналистиката, така наречената „радио журналистика” и в съчетание с музикалното въздействие привлича вниманието, и поднася с необходимото качество, и силата на словото своите предавания, любимата ни музика, нещата които ни интересуват, и вълнуват.
Имайки предвид, че телевизията като медия е по-привлекателна за излъчване среда, докато радио журналистиката е по-тежко засегната, имайки предвид по-сложната подготовка, като изискване на радио журналистите. Въпреки това, радиото като електронна медия има своето голямо значение и заема достойно място в електронните медии, и това е доказано.

Най-голямо социално въздействие върху обществото оказва „телевизията” като електронна медия. Първите редовни телевизионни предавания се появяват през 1937 г., които могат да се класифицират като „на запис” или „на живо”. И двете имат своето голямо значение, за поднасяне на необходимата информация с изисканото качество, а също така имат и своя принос.
Телевизията е най-голямата масмèдия, която задоволява напълно потребностите от информация, култура, изкуство и много други неща с най-голям успех относно всички области и категории на живота.

Не бива да забравяме и Интернет медиите, които напомнят за себе си като масови медийни услуги; електронна поща, уеб сайтове, блогове, интернет телевизия, и други. Поради тази причина, много от масовите медии имат присъствие в интернет, от такива неща, като телевизионни реклами, като линк към сайт, или като игри в техните сайтове, за да примами геймърите да посетят сайта им. По този начин, те могат да използват лесна достъпност, поради причината, че Интернет има обсегът и предоставя възможността да се предава и излъчва едновременно необходимата информация в различни региони на света и разходно-ефективно.

Друга електронна медия се явява и „фотографията”, която заема своето достойно място сред всички други, по причината, че взаимно се допълват. Тя предоставя снимков материал за някои медии, за онагледяване в доста конкретни случаи и ситуации, и по този начин допълват и подсилват необходимата информация, материали и т.н. Като електронна медия тя работи и самостоятелно.

© автор: Николай Пеняшки – Плашков
2013-01-25

ЯПОНСИ ЗАГАДКИ


ЯПОНСКИ ЗАГАДКИ - КНИГА

Инсенсу” е под номер 16 в поредицата „Японски загадки”. Действието се развива в Едо през XVIII век. Бедата идва от земетресение, което обърква живота в столицата. Дворецът е сринат почти до основи. Смъртта си намират хиляди обикновени и знатни граждани. Уплахата предизвиква хаос в целия град, а единственият, който би могъл да поддържа реда в размирните времена е дворцовият управител и заместник-главнокомандващ на шогуна – Сано Ичиро. Това обаче се оказва доста трудна задача. В същото време смъртта на две знатни сестри заплашва да стане повод за бунт срещу шогуна.

Японски загадки: Инсенсу
ISBN: 9789543982714
Автор: Лора Джо Роуланд
Издадена: 2012
Жанр:Криминални романи, кн. 16 от поредица „Японски загадки“
Размери: 13×21
Брой страници: 416
Корица: мека
Националност: Американска
без илюстративен материал
Цена: 11.99 лв.
Преводач: Жана Тотева

.
източник: kafene.bg

СЛЯХМЕ СЕ СТРАСТНО…


Страстни целувки.
Нежни милувки.
Сляхме се страстно…,
с любовта ни безкрайна.


© автор: Николай Пеняшки – Плашков

 

 

 

ЛЮБОВТА


Любовта е ласка…
Любовта е страст…
Тя ни оковава,
обхванала във власт.
Тя ни предизвиква
със страстта гореща.

© Николай Пеняшки – Плашков
20.12. 2012

 

ОРХИДЕИ И ДИАМАНТИ – РОЗАЛИНД ЛЕЙКЪР


ОРХИДЕИ И ДИАМАНТИ - РОЗАЛИНД  ЛЕЙКЪР

Старта на действието в романа е през 1907 г., когато красивата и очарователно невинна Жулиет Кладел се връща в Париж и с помощта на по-голямата си сестра се отдава изцяло на висшата мода.
Още в началото на кариерата си в прочутата модна къща „Ланден”, чиято собственичка е сестра и, пленителната Жулиет се влюбва от пръв поглед в елегантния и очарователен руски граф Николай Карасвин – скулптор и бохем.
Двамата влюбени се разделят от обстоятелствата, когато той е принуден да се върне в Русия, за да изпълни семейния си дълг, а Жулиет заминава в Италия. Там се озовава в капана на Първата Световна война и на един брак без любов.
Идва момента, когато съдбата отново ги среща в Париж едва сред края на войната. Жулиет е протеже на прочутия моделиер Фортуни, а Николай се е отдал безвъзвратно на скулптурата, след като революцията помита завинаги руската аристокрация.